Help Patchman rescue the Sheeple from enslavement by the Drone army!
What's that say? I'm not sure, I don't speak Japanese. But my friend Natsu does and she helped translate our entire game into Japanese! It's amazing what happens when you get to know people of all ethnicities and backgrounds. As a result, our game also has full Russian (Ihor), Spanish (Maicol), German (Ela), and French (Yulia) translations!
I also had help from random acquaintances with Arabic, Dutch, Thai, Romanian, and who knows what else, it's hard to remember. Arabic was by far the hardest one to support, technically. The whole thing goes backwards and connects like handwriting. Font support in my engine didn't handle it, so I ended up having to use PNG files of each word! Why do I even go to the trouble?? Will anyone who speaks Arabic even know my game exists?
I just find it charming to see my crazy story told in so many different ways:
Another note, the first episode of Patchman is up on itch.io today, DRM-Free, for Windows, OSX, Linux, and Android! That was a lot of effort to do... *sweat*...
Check it out IndieDB! It's never too late to stop being Patchman. :)
The first episode of Don't Be Patchman is ready for desktop and mobile!
Featuring a new trailer with 100% freshly-squeezed gameplay footage!
Fast, dangerous machines that give Patchman heaps of anxiety!
No articles were found matching the criteria specified. We suggest you try the article list with no filter applied, to browse all available. Post article and help us achieve our mission of showcasing the best content from all developers. Join now to share your own content, we welcome creators and consumers alike and look forward to your comments.